Dear nephew Milambo.
GREETINGS from this city where there are floods, but the taps are always dry.
My dear son, I hope that by the grace of Limatunda you and your family are doing okay, and all the people in my beloved Ukumbisiganga. Here in the city things are not bad my dear boy, although the heat sometimes becomes unbearable, leaving you sweating like an old pig.
Like yesterday, the day began on a cold note, but by afternoon, the heat was enough to drive someone crazy, and to make matters worse, the power company decided to switch off power while the ones who are in charge of water decided to close the water pipes.
My dear son, it reached a point it was so hot I thought I was going to suffocate, so I decided to go and take a shower for the third time, ignoring the look your aunt was giving me, because she is always very careful when it comes to preserving water when the taps are dry.
Your little sister Amani is doing fine, learning new things every day and becoming adorable by the minute. Just the other day I woke up in the middle of the night after I heard weird sounds coming from her room, where I found her awake and in a very playful mood, letting out some baby talk and kicking her tiny feet in the air.
I picked her up and went with her to the living room, where I played with her until nearly morning when your aunt came looking for us. I always pray to Limatunda to continue protecting this adorable Nyamwezi baby because am sure she is going to become a great person one day. I was talking to your cousin Yassin and he told me that they are planning to come over on Monday the 18th, so that means they will find you already here if you come on the 16th as we agreed.
Before you come, please make sure you leave things in order at my tobacco farm, because I heard a report that Mahmoud, the factory supervisor has been misbehaving. When you come over I will use the opportunity to continue convincing you to consider working at the farm, because having you there will give me great peace of mind, because I know you are a very responsible lad. I don’t have any complaints about Mjasiri the manager, because he has been performing his duties diligently, it’s only that I believe with the two of you working together things will be much better.
My dear son, I know by the time you are reading this letter the country will be celebrating 62 years of independence, when I was still a strapping lad. My dear boy, we have all the reason to thank Liwelelo for the far He has brought us, because if you compare life then and now, there is so much change. We should be proud of our very own Tabora region, because the founding father of this nation, Mwalimu Julius Kambarage Nyerere was shaped there.
I know you are aware that Mwalimu Nyerere went to Tabora Boys early on, but you should also know that leaders like Rashidi Kawawa, Job Lusinde and Oscar Kambona also went to that school, and that they all became leaders in the independence movement together with Mwalimu.
My dear boy, you should also know that before the political independence in 1961, the economy of Tanganyika, which was Tanzania’s name before its union with Zanzibar in 1964 was under its colonial masters.
It was first under the Germany colonialists before being under the British colonialists up to the independence. My dear son, colonisation of Tanganyika, as it was for other countries, was mainly a result of political decisions in the colonial countries. It was a result of, among other things, the political leadership factor in those countries that aimed to expand their empires.
Before we gained independence, the education sector was not as it is now, because soon after the country was declared independent, our leaders embarked on establishment of more schools, colleges and universities which has enabled many people to access education.
My dear son, since independence, our government, in its efforts towards promoting social inclusion, has continued to involve its people socially, politically and economically.
Specifically, efforts have continued to be directed towards including individuals and groups of people who have been wholly or partially excluded from participating in economic, political and social life. I know most of these